Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ GNTERP ]
6:4. τετυφωται V-RPI-3S G5187 μηδεν A-ASN G3367 επισταμενος V-PNP-NSM G1987 αλλα CONJ G235 νοσων V-PAP-NSM G3552 περι PREP G4012 ζητησεις N-APF G2214 και CONJ G2532 λογομαχιας N-APF G3055 εξ PREP G1537 ων R-GPF G3739 γινεται V-PNI-3S G1096 φθονος N-NSM G5355 ερις N-NSF G2054 βλασφημιαι N-NPF G988 υπονοιαι N-NPF G5283 πονηραι A-NPF G4190
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ GNTBRP ]
6:4. τετυφωται V-RPI-3S G5187 μηδεν A-ASN G3367 επισταμενος V-PNP-NSM G1987 αλλα CONJ G235 νοσων V-PAP-NSM G3552 περι PREP G4012 ζητησεις N-APF G2214 και CONJ G2532 λογομαχιας N-APF G3055 εξ PREP G1537 ων R-GPF G3739 γινεται V-PNI-3S G1096 φθονος N-NSM G5355 ερις N-NSF G2054 βλασφημιαι N-NPF G988 υπονοιαι N-NPF G5283 πονηραι A-NPF G4190
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ GNTWHRP ]
6:4. τετυφωται V-RPI-3S G5187 μηδεν A-ASN G3367 επισταμενος V-PNP-NSM G1987 αλλα CONJ G235 νοσων V-PAP-NSM G3552 περι PREP G4012 ζητησεις N-APF G2214 και CONJ G2532 λογομαχιας N-APF G3055 εξ PREP G1537 ων R-GPF G3739 γινεται V-PNI-3S G1096 φθονος N-NSM G5355 ερις N-NSF G2054 βλασφημιαι N-NPF G988 υπονοιαι N-NPF G5283 πονηραι A-NPF G4190
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ GNTTRP ]
6:4. τετύφωται, V-RPI-3S G5187 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἐπιστάμενος, V-PNP-NSM G1987 ἀλλὰ CONJ G235 νοσῶν V-PAP-NSM G3552 περὶ PREP G4012 ζητήσεις N-APF G2214 καὶ CONJ G2532 λογομαχίας, N-APF G3055 ἐξ PREP G1537 ὧν R-GPF G3739 γίνεται V-PNI-3S G1096 φθόνος, N-NSM G5355 ἔρις, N-NSF G2054 βλασφημίαι, N-NPF G988 ὑπόνοιαι N-NPF G5283 πονηραί,A-NPF G4190
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ NET ]
6:4. he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. Anyone who teaches something different is arrogant and lacks understanding. Such a person has an unhealthy desire to quibble over the meaning of words. This stirs up arguments ending in jealousy, division, slander, and evil suspicions.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. he is puffed up with conceit, he knows nothing; he has a morbid craving for controversy and for disputes about words, which produce envy, dissension, slander, base suspicions,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ RV ]
6:4. he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. They are proud of what they know, but they understand nothing. They are sick with a love for arguing and fighting about words. And that brings jealousy, quarrels, insults, and evil mistrust.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. He is proud, G5187 knowing G1987 nothing, G3367 but G235 doting G3552 about G4012 questions G2214 and G2532 strifes of words, G3055 whereof G1537 G3739 cometh G1096 envy, G5355 strife, G2054 railings, G988 evil G4190 surmisings. G5283

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP